以下の二種類の文章は単なる例文と考えて下さい。
例文その1
「中国の上海旅行に行ってきました。日本の空港を離陸し着陸したのは上海虹橋国際空港の予定が上海浦東国際空港に変更になり驚きました。」
例文その2
「カナダのブリティッシュコロンビア州旅行に行ってきました。日本の空港を離陸し着陸したのはバンクーバー国際空港の予定がアボッツフォード国際空港に変更し着陸することになったので驚きました。」
例文その1と例文その2を読まれた人は、「ま、あり得るよなぁ。海外旅行では時々、着陸する空港が変更になるのはよくあるお話でそんなには驚かない。」と考えられるかもしれませんが、以下の文面は脱力してお読みください。
集団感染発生したダイヤモンド・プリンセスが出港 https://t.co/BCsrlnSeoH @nikkansportsさんから— マーキュリーマーク (@098mercurymark) May 16, 2020
コスタ・アトランチカ 5月末までに出港へ 陽性者回復、帰国始まる | 2020/5/15 - 長崎新聞 https://t.co/zmuDBzb1qI— マーキュリーマーク (@098mercurymark) May 16, 2020
「港ではコロナで大変ですが、くれぐれもお気をつけください」というハガキが知人から来た。 ダイヤモンドプリンセスはとっくに出港したのになあ、世事に疎い人だなあと思っていたら、ふと気づいた。
ち・ま・た…か
@mikami_takeru これは考えすぎかもしれませんがお伝えします。先々月の三月に知人が葉書を受け取ったそうです。内容が「港ではコロナが大変ですね。」巷と書き間違えたらしいが実際にはダイヤモンドプリンセスと同程度にコスタアトランチカでコロナの集団感染が発生したので予言?と勘繰りました。— マーキュリーマーク (@098mercurymark) May 8, 2020
今年、豪華客船で神奈川県に寄港したダイヤモンドプリンセスと同程度に長崎県に寄港したコスタ・アトランチカでコロナウイルスの集団感染が発生したことは周知された。
ダイヤモンドプリンセスが出港したのは令和二年五月16日で、コスタ・アトランチカが出港する予定日は令和二年五月末迄だそうです。
誰が三月の時点で四月にコスタ・アトランチカでコロナウイルスの集団感染を予測出来たのでしょうか?